wir sind durch die stadt gerannt Nous avons courut à travers la ville
haben keinen ort mehr erkannt Nous n'y connaissions aucuns endroits
an dem wir nicht schon einmal waren Auxquels nous ne sommes déjà allés
wir haben alles ausprobiert Nous avons tout essayé
die freiheit endet hier La liberté prend fin ici
wir müssen jetzt Nous devons partir maintenant
durch dieser wand A travers ce mur
verlager dein gewicht Prend ton courage à deux mains
Den Abgrund siehst du nich Ne vois-tu pas les abîmes ?
refrain:
achtung, fertig, los und lauf Attention, prêts, partez et courrez
vor uns bricht der himmel auf La porte du Paradis est devant nous
wir schaffen es zusammen Nous y arriverons ensemble
übers ende dieser welt Après la fin de ce monde
die hinter uns zerfällt Qui s'effondre devant nous
wir schauen noch mal zurück On jette encore un regard en arrière
es ist der letzte blick C'est le dernier regard
auf alles, was für immer war Sur tout ce qui était éternel
komm, atme nochmal ein Viens inspire encore une fois
es kann der anfang sein Cela ne peut être que le début
morgen ist zum nah Demain est proche
verlager dein gewicht Prend ton courage à deux mains
Den Abgrund siehst du nichtNe vois-tu pas les abîmes ?
refrain :
achtung, fertig, los und lauf Attention, prêts, partez et courrez
vor uns bricht der himmel auf La porte du Paradis est devant nous
wir schaffen es zusammen Nous y arriverons ensemble
übers ende dieser welt Après la fin de ce monde
die hinter uns zerfällt Qui s'effondre devant nous
lass uns alles hinter dir Laissons tout derrière nous
es gibt nichts mehr zu verlier`n Il n'y a rien de plus à perdre
alles hinter dir und mir Tout ce qui est derrière toi et moi
hält uns nicht mehr auf Ne nous arrêtera plus
verlager dein gewicht Prend ton courage à deux mains
guck mir ins gesicht Regarde moi en face
Alors, vous aimez ?